| K R E U IX
ZHVILLIMI I IDEOLOGJISË DHE I KULTURËS
SË RILINDJES KOMBËTARE
(VITET 80 TË SHEK. XIX - 1912)
Epoka e Rilindjes karakterizohet nga zhvillimi i një ideologjie
e kulture të re me karakter kombëtar e demokratik, nga
përpjekjet që rilindësit e shquar bënë
për ruajtjen dhe lëvrimin e gjuhës shqipe, për
zhvillimin e letërsisë dhe çeljen e shkollave në
gjuhën amtare si mjete për ngritjen e ndërgjegjes
politike të popullit shqiptar e afirmimin e tij kombëtar.
Një hov të mëtejshëm në këtë
periudhë të Rilindjes mori zhvillimi i mendimit politik,
shoqëror e filozofik, që u përpunua nga iluministët
e mendimtarët më të shquar në bazë të
përgjithësimit të përvojës së Lëvizjes
Kombëtare Shqiptare dhe të luftës së armatosur
të popullit shqiptar kundër robërisë osmane
e politikës pushtuese të shteteve fqinje. Ky mendim politik
e shoqëror dhe në tërësi programi politik i
Rilindjes u përgjigjeshin detyrave të bashkimit e të
çlirimit kombëtar, që objektivisht shtroheshin
për zgjidhje para shoqërisë shqiptare. Por ato karakterizoheshin
gjithashtu nga një frymë e theksuar demokratike, shprehnin
aspiratat e gjithë popullit për liri, pavarësi dhe
përparim ekonomiko-shoqëror e politik të vendit.
Një rol të madh në përpunimin e mendimit politik
e shoqëror të Rilindjes luajtën shtypi patriotik
dhe letërsia artistike, që morën gjithnjë e
më shumë karakter politik, përmbajtje kombëtare
e frymë luftarake.
1. MENDIMI POLITIKO-SHOQËROR,
SHKRIMI
DHE SHKOLLA SHQIPE
Pashko Vasa (1825-1892)
Radhitet ndër njerëzit e mëdhenj të Rilindjes
që hodhën themelet e ideologjisë së saj dhe
u shquan në fushën e mendimit e të veprimit politik
dhe në atë të krijimtarisë letrare. U lind në
Shkodër ku kreu mësimet e para. Pasi kreu studimet e mesme
në Venedik, punoi si sekretar i konsullatës britanike
në Shkodër, por shpejt e braktisi atë detyrë
dhe rreth vitit 1847 u hodh në Itali, ku mori pjesë në
luftën çlirimtare të italianëve kundër
zgjedhës së huaj. Por lufta e sakrificat e tij për
çlirimin e Italisë u shpërblyen me intriga e përndjekje
që e çuan në burg. I zhgënjyer, shtrëngohet
të vendoset në Stamboll, ku më pas zuri vende me
rëndësi në administratën osmane. Por kjo nuk
e pengoi të lidhej me lëvizjen atdhetare të shqiptarëve
dhe të bëhej një nga figurat kryesore të saj.
Veprimtarinë më të dendur e zhvilloi në vitet
70, kur bashkë me Kostandin Kristoforidhin u përpoqën
për krijimin e një shoqërie për përhapjen
e shkrimit shqip dhe për zgjimin e vetëdijes kombëtare.
Në vitet e Lidhjes Shqiptare të Prizrenit, krahas Abdyl
Frashërit, u shqua si një nga figurat kryesore të
Komitetit të Stambollit. Më 1878 ai u gjend në Kosovë.
Duke qenë në epiqendër të ngjarjeve, që
shënuan fillimin e një epoke të re në historinë
e përpjekjeve të shqiptarëve për liri e për
shtet të pavarur kombëtar, ai u bë një nga veprimtarët
më aktivë për organizimin e Lidhjes dhe për
njohjen ndërkombëtare të çështjes shqiptare.
Me anë të disa memorandumeve drejtuar qarqeve diplomatike
angleze e austro-hungareze dhe sidomos me anën e memorandumit
të njohur të 20 qershorit 1878, shkruar padyshim me dorën
e tij dhe drejtuar përfaqësuesve të shteteve pjesëmarrëse
në Kongresin e Berlinit, Pashko Vasa, ndër të parët
politikanë e diplomatë shqiptarë, i bëri të
pranishëm opinionit ndërkombëtar faktin se “po
lind një çështje e re, çështja shqiptare”.
Është autor i disa veprave me karakter politik e historik,
me të cilat mbrojti çështjen shqiptare dhe përpunoi
bazat e ideologjisë kombëtare. Ndër to veçohet
vepra “E vërteta mbi Shqipërinë dhe shqiptarët”,
botuar në frëngjisht në Paris, më 1879, në
të cilën, krahas të dhënave historike për
popullin shqiptar dhe për qëllimet e luftës së
tij, parashtroi me një forcë të rrallë kërkesat
themelore të Lëvizjes Kombëtare Shqiptare.
Programi që projektoi Pashko Vasa në këtë vepër
për të ardhmen e Shqipërisë është
një program kombëtar, iluminist, që ka në themel
të tij idenë e bashkimit të të katër vilajeteve
shqiptare në një vilajet të vetëm, dhe të
forcave të gjalla të kombit, idenë e zhvillimit të
potencialeve krijuese të popullit, të shfrytëzimit
të burimeve ekonomike të vendit, zhvillimin e arsimit,
të kulturës e të shkollës shqipe. Pashko Vasa
është një reformator dhe një statist vizionar
kur shkruan se është e domosdoshme që “t’i
jepet Shqipërisë një organizim i fortë, homogjen,
kompakt, në pajtim me nevojat e saj dhe me karakterin e popullsisë
së saj”, që “të vihet në gjendje,
me anë reformash radikale, për të zhvilluar forcat
e veta intelektuale, pasurinë dhe fuqinë ushtarake”.
Në këtë vepër janë shkrirë argumenti
shkencor i historianit, shpirti i poetit dhe forca e propagandistit
të ideve kombëtare, i cili pasi parashtron fakte për
lashtësinë e shqiptarëve, për tiparet e karakterit
të tyre burrëror e të panënshtruar, shpreh vendosmërinë
e këtij kombi për të jetuar i lirë në trojet
e veta. “Ne do të parapëlqenim ta qanim Shqipërinë
të vdekur, - shkruan ai, - sesa ta shihnim të copëtuar
në dobi të fqinjëve. Nuk duam që populli shqiptar
të bjerrë tipin e vet karakteristik, doket e veta, gojëdhënat
e veta dhe gjuhën e vet”.
Penës së Pashko Vasës i përkasin edhe dy veprat
historike në frëngjisht: “Skicë historike për
Malin e Zi sipas traditave të Shqipërisë” (1872)
ku përshkruan pashallëkun e Shkodrës nën Bushatllinjtë
dhe “Bosnja e Hercegovina gjatë misionit të Xhevdet
Efendiut” (1865).
Pashko Vasa ishte një nga themeluesit e veprimtarët më
aktivë të “Shoqërisë së të shtypurit
shkronja shqip”. Ai është autor i disa veprave që
u shërbenin përpjekjeve shkencore për shkrimin e
shqipes dhe për mësimin e saj. Më 1878 ai pati botuar
në frëngjisht një libër me titull “Alfabeti
latin i zbatuar në gjuhën shqipe”, ku paraqet projektin
e vet për një alfabet të shqipes. Me këtë
libër ai përuronte debatin e gjatë për çështjen
e alfabetit, si një nga pikat kyçe për një
zhvillim të njësuar gjuhësor e kulturor e për
pasojë edhe politik të shqiptarëve.
Si një nga anëtarët më aktivë të “Shoqërisë
së të shtypurit shkronja shqip”, Pashko Vasa është
edhe një nga bashkautorët e të parës vepër
të botuar prej saj, i “Alfabetares së gjuhës
shqipe”, që hidhte bazat e literaturës didaktike
të shkollës kombëtare shqipe. Atje ai botoi prozën
“Shqypnia dhe Shqyptarët”, e cila u drejtohej shqiptarëve
që duhej të mësonin historinë e tyre.
Autor i disa veprave letrare në gjuhë të huaj, i
prozës memorialistike në italisht “Burgu im”
(1850), i romanit me temë nga jeta shqiptare “Barda e
Temalit” (1890) në frëngjisht, i lirikave italisht
“Rose e spine” (“Trëndafilë dhe gjemba”,
1873), ai mbeti i njohur si poet me veprën poetike “Mori
Shqypni” të krijuar më 1880 në ditët e
Lidhjes së Prizrenit. Poezia qarkulloi si fletë fluturuese
dhe i mrekulloi atdhetarët me forcën e ideve e të
artit të saj. E ndërtuar mbi bazën e kontrastit poetik
midis të kalurës së lavdishme të shqiptarëve
dhe mjerimit ku i kishte hedhur robëria osmane, vjersha tingëllon
si një kushtrim lufte. Ajo është një manifest
poetik i Rilindjes, një nga kryeveprat e poezisë shqipe
të kohës. Por mbi të gjitha ajo mbeti një pikë
referimi për të gjitha kohët me idenë e bashkimit
të shqiptarëve të të tri besimeve, duke vënë
mbi fetë shqiptarinë që autori e quan “fe të
shqyptarit”.
Ky laicizëm i ndërgjegjes kombëtare është
një nga arritjet e mëdha të Rilindjes.
Sami Frashëri (1850-1904)
Një kontribut të madh në përpunimin e në
zhvillimin e mëtejshëm të mendimit politiko-shoqëror
e filozofik shqiptar dha ideologu i shquar i Rilindjes Kombëtare
Sami Frashëri.
Mësimet e para Samiu i mori në fshatin e lindjes, në
Frashër, kurse ato të mesme i kreu në gjimnazin “Zosimea”
të Janinës. Më 1871 u vendos në Stamboll, ku
filloi punën krijuese letraro-shkencore dhe veprimtarinë
në të mirë të Lëvizjes Kombëtare Shqiptare.
Në të njëjtën kohë ai u lidh edhe me lëvizjen
përparimtare politiko-shoqërore turke.
Gjatë kësaj kohe e veçanërisht në vitet
e Lidhjes së Prizrenit e më vonë, Samiu u dallua
edhe si mbrojtës i vendosur i të drejtave të popullit
shqiptar, si një organizator e udhëheqës i shquar
i lëvizjes politike e kulturore kombëtare shqiptare.
Samiu ishte një nga themeluesit e kulturës në gjuhën
shqipe që lulëzoi në gjysmën e dytë të
shek. XIX. Ai shkroi 5 tekste për shkollën e parë
shqipe, më të mirat ndër ato që ishin botuar
deri atëherë. Një vlerë të veçantë
ka “Shkronjëtorja e gjuhësë shqip” (1886),
një nga gramatikat më të mira, hartuar në të
kaluarën. Në të Samiu dha sistemin gramatikor të
gjuhës shqipe, përpunoi kategoritë e saj themelore
dhe formuloi terminologjinë përkatëse, një pjesë
e së cilës i ka qëndruar me sukses kohës.
Ai u dallua si një punonjës i palodhur në fushën
e letërsisë e të shkencës. Rezultatet e studimeve
të tij i botoi turqisht me emrin Shemsettin Sami ose Sh. Sami
Frashëri. I dha kulturës turke mbi 40 vepra, shumica orgjinale,
disa përkthime, një pjesë të të cilave
mbetën të pabotuara. Në listën e gjatë
të veprave të Samiut ka shkrime letrare, novela e drama,
fjalorë e tekste shkollore, broshura për popullarizimin
e njohurive shkencore, studime mbi gjuhësinë e letërsinë
turke e arabe. Samiu i dha popullit turk të parin fjalor normativ
dhe etimologjik të turqishtes (Kamus-i-Turki) dhe të parën
enciklopedi të historisë e të gjeografisë të
botuar në 6 vëllime (Kamus-ul-alam). Ai drejtoi gjithashtu
disa organe shtypi, gazeta e revista, si “Feneri” (1873),
“Kopështi” (1873), “Mëngjesi”
(1876), “Zëdhënësi i Lindjes” (1878)
dhe “Java” (1881).
Në gjithë pasurinë letrare e publicistike dallohet
kryevepra e tij në gjuhën shqipe “Shqipëria
ç’ka qënë ç’është
e ç’do të bëhetë?” (1899), e cila
me të drejtë është çmuar edhe si manifesti
politik i Rilindjes Kombëtare Shqiptare. Idetë e orientimet
e kësaj vepre, së bashku me ato të fjalëve të
urta të botuara në turqisht dhe të të gjithë
veprës së tij të gjerë shkencore, e bëjnë
Samiun një nga dijetarët më në zë që
ka nxjerrë historia e popullit shqiptar, atdhetarin e madh
dhe humanistin e shquar të kulturës kombëtare shqiptare.
Në veprat shqipe mbizotëron motivi i luftës çlirimtare
kundër sundimtarit osman, kurse veprat turqisht i përshkon
fryma e luftës kundër absolutizmit despotik dhe dogmatizmit
klerikal të Perandorisë Osmane. Ato synojnë të
shembin të njëjtën kështjellë, pushtetin
shtypës e feudal të sulltanëve për të çliruar
njëkohësisht si popullin shqiptar, ashtu edhe atë
turk.
Përballë despotizmit të sulltanëve osmanë
Samiu vinte demokracinë dhe lirinë. Liria për Samiun
ishte gjëja më e shtrenjtë që i ka dhënë
njeriut natyra dhe që askush nuk ka të drejtë t’ia
shkelë. Gëzimi më i madh, që mund të ndiejë
njeriu në jetën e vet, shkruante Samiu, është
çasti kur rifiton lirinë e humbur.
Përballë obskurantizmit mesjetar Samiu vinte dituritë
të mbështetura në shkencat, të cilat kanë
që të gjitha një vegël, një mjet, mendjen,
inteligjencën njerëzore. Dituria ishte për Samiun
rruga e lirisë. Prej diturisë rrjedhin mirëqenia
dhe të gjitha të mirat e kësaj bote; “njerëzit,
- shkruante ai, - kanë një detyrë të madhe:
të njohin natyrën dhe të vërtetën e materjeve
që gjenden në botë veçanërisht mbi lëmsh
të Dheut tonë, të dinë të përfitojnë
nga cilësitë e atyre materjeve dhe t’i shtien ato
në punë për mirëqenien e mbarë rruzullimit”.
Prandaj gjëja më e mirë për njeriun është
të përpiqet të fitojë dituri, “argëtimi
më i mirë për njeriun është studimi dhe
shoku më i mirë, libri”. Të gjitha këto
pikëpamje të Samiut dhe e gjithë puna që ai
ka bërë për përhapjen e diturive në masat
popullore e bëjnë atë një nga iluministët
më të mëdhenj të asaj kohe në Shqipëri
dhe në tërë Perandorinë Osmane.
Si iluminist, si mbrojtës i diturisë dhe i shkencës,
Samiu ishte kundër obskurantizmit mesjetar të monarkisë
teokratike, që mbisundonte në atë kohë në
Perandorinë Osmane dhe shfrytëzonte për të ruajtur
pushtetin e saj edhe fanatizmin e qarqeve të caktuara konservatore
klerikale, të kryesuara nga Shejhylslami. Por kritika ndaj
obskurantizmit e fanatizmit fetar të mbjellë nga kleri
i lartë dhe sulltani Kalif, nuk e bëri Samiun të
vinte në dyshim vlerën e përgjithshme të fesë
e të besimit fetar.
Në planin fetar ai mbeti në kuadrin e deizmit, d.m.th.
në kuadrin e pranimit të zotit si fuqi e mbinatyrshme
që krijoi gjithësinë dhe tokën tonë, të
cilat, me t’u krijuar, ekzistojnë e zhvillohen në
bazë të ligjeve të tyre. “Çdo gjë
që ekziston në natyrë, - shkruante ai, - gjithë
trupat qiellorë u shtrohen një ligji dhe një rregulli”.
Në qoftë se në rrjedhjen e ngjarjeve nuk ndërhyn
vullneti i zotit, në qoftë se ato ecin sipas ligjeve të
tyre të brendshme, atëherë, sipas Samiut, forca vendimtare
është “mendja”, “inteligjenca”
e njeriut, që e lejon të zbulojë të fshehtat
e botës dhe të ecë përpara. Me anën e “mendjes”,
të “inteligjencës”, njeriu, shkruante Samiu,
“u largua gjithnjë e më tepër nga kafsha dhe
u bë përherë e më tepër një levë
e fortë që e shpuri lart e më lart qytetërimin”.
Samiu vinte në bazë të zhvillimit shoqëror mendjen
dhe inteligjencën. Po të merren parasysh kushtet historike
në të cilat jetoi e punoi, botëkuptimi filozofik
i Samiut duhet vlerësuar si botëkuptimi më i përparuar
i asaj kohe në Shqipëri dhe në Perandorinë Osmane.
Në emër “të arsyes”, Samiu u ngrit kundër
rendit të paarsyeshëm feudalo-despotik, si edhe kundër
paditurisë e obskurantizmit, kërkoi lirinë për
popullin e vet, barazinë dhe mirëqenien të mbështetur
në punën për të gjithë.
Samiu kishte besim në forcat potenciale të njeriut për
t’u përsosur materialisht e moralisht dhe për të
ecur gjithnjë përpara në rrugën e qytetërimit.
Po kështu, ai kishte besim të plotë në të
ardhmen e ndritur të shoqërisë njerëzore, në
mundësinë e saj për të kapërcyer çdo
pengesë drejt progresit shoqëror. Historia, vinte ai në
dukje, nuk njeh ndërprerje, shoqëria njerëzore ka
qenë dhe është një entitet që zhvillohet
vazhdimisht, nga një shkallë më e ulët në
një shkallë më të lartë të qytetërimit.
Arsyeja më e thellë e këtij progresi historik, ajo
që e bën qytetërimin e mëvonshëm më
të përsosur se atë më të hershmin, shpjegonte
Samiu, është fakti se “një komb i qytetëruar
bën për vete veprat e një kombi tjetër të
qytetëruar, bile u shton atyre veprave prodhimet e fuqisë
së tij intelektuale, i përsos dhe i shton më tej
ato vepra”. Në këtë kuptim çdo popull
ka meritat e tij para historisë, sepse çdo popull, kush
më shumë e kush më pak, me veprat e veta ka kontribuar
në thesarin e përgjithshëm të qytetërimit
botëror.
Me vlerësimin e lartë që i bënte çdo
kombi, Samiu mbronte një të vërtetë historike,
nga e cila dilte vetvetiu përfundimi se edhe populli shqiptar,
ndonëse i vogël, kishte vlerat e tij, të drejtën
e ekzistencës dhe kishte dhënë kontributin e tij
në kulturën botërore. Vetë veprimtaria e pasur
krijuese e Samiut, i cili, si edhe rilindësit e tjerë
të shquar shqiptarë, kishte studiuar e kishte përvetësuar
thellë idetë demokratike të kohës e veçanërisht
të filozofëve e të mendimtarëve të Revolucionit
francez, si të Dideroit, të D’Alamberit, të
Volterit, të Rusoit etj., duke i vënë ato në
shërbim të lëvizjes kombëtare të popullit
shqiptar, e pasuroi më tej mendimin e përparuar politiko-shoqëror
të Rilindjes Shqiptare.
Me vlerësimin që i bënte qytetërimit të
ri evropian, si një shkallë më e përparuar e
zhvillimit shoqëror në krahasim me qytetërimin osman
të lidhur me sistemin feudal, që mbizotëronte në
Perandorinë Osmane, Samiu mbronte një të vërtetë
tjetër historike, nga e cila dilte vetvetiu përfundimi
se Perandoria Osmane, që ngrihej mbi themelet e sistemit feudal,
duhej të shembej dhe mbi gërmadhat e saj duhej të
ndërtohej një shoqëri e re në një Shqipëri
të pavarur dhe në një Turqi të re.
Idetë më të afërta për Samiun, ato që
ndeshen më shpesh në veprën e tij dhe që shprehen
më me forcë, janë ato që kanë të bëjnë
me kombin, me tiparet e tij, me rrugën e çlirimit kombëtar,
me të sotmen dhe të ardhmen e Shqipërisë. “Sendet
më të shtrenjtë në botë, - shkruante Samiu,
- janë nderi dhe atdheu. Ata që për dobi personale
shkelin dashurinë e atdheut, ata shkelin njëkohësisht
edhe nderin e tyre”. Atdhedashurinë ai e shihte si një
ndjenjë të tillë, së cilës “asnjë
nuk mund t’i bëjë ballë”. “Topi
që shemb kështjellat më të fuqishme është
atdhedashuria”, thoshte Samiu.
Një problem i lidhur ngushtë me kombin është
ai i gjuhës. “Shenja e kombësisë është
gjuha, - shkruante Samiu, - çdo komb mbahet nga gjuhët”.
Kur një komb e humb gjuhën, humb dhe veten. Me ç’gëzim
të madh shkruanin Samiu e Naimi në një letër
dërguar një mikut të tyre për arritjet në
shkrimin e në lëvrimin e gjuhës shqipe: “Armiqtë
e kombit tonë, - thoshin ata, - donin të na gënjenin
ç’prej kohe se gjoja gjuha shqipe është një
gjuhë e prishur dhe trashamane, se nuk mund të shkruhet,
se s’ka gramatikë, se me të nuk mësohen shkencat
e tjera. Por në fund panë se shqipja u bë, u shkrua,
u krijua alfabeti i saj, u hartua gramatika, u shtypën librat
e shkencës, u përkthyen poezi të bukura prej çdo
gjuhe të huaj. Me një fjalë u kuptua se ç’gjuhë
e përsosur dhe e rregullt është shqipja”.
Në luftën për çlirimin e atdheut nga robëria
një rol të madh, sipas mendimit të drejtë të
Samiut, do të luante bashkimi i popullit shqiptar. Ai fliste
me admirim për forcën e bashkimit dhe për dëmin
e grindjes dhe të përçarjes. “Bashkimi, -
shkruante ai, - bën të mundura sendet e pamundshme, kurse
grindja bën të pamundura sendet e mundshme”. Një
pengesë e madhe në rrugën e bashkimit politik ishte
përçarja fetare, e mbajtur gjallë dhe e nxitur
nga pushtuesit osmanë dhe qarqet politike shoviniste të
shteteve fqinje. Samiu me gëzim bënte një konstatim
që ishte në të njëjtën kohë edhe një
dëshirë e tij: “Shqiptari nuk njeh grindjet e fesë
dhe luftërat e përgjakshme fetare, që kanë njohur
popujt e Lindjes dhe të Perëndimit. Bashkimi i vërtetë
dhe i fortë është ai që mbështetet mbi
një themel parimor, mbi bindje të përbashkëta”.
“Bashkimi i ideve dhe i parimeve, - shkruante ai, - është
më i fortë se bashkimi i shteteve”. Një bazë
e tillë parimore për Samiun ishte dashuria për Shqipërinë,
së cilës duhej t’i nënshtrohej çdo lloj
ndjenje e vlere tjetër. “Shqiptari është shqiptar
para se të jetë mysliman apo i krishterë”,
shpallte ai, duke ngritur kështu idenë e kombësisë
mbi idenë e fesë.
Samiu i bëri një luftë të ashpër shoqërisë
feudale dhe shfaqjes më të shëmtuar të saj,
shtypjes së popullit e sidomos të fshatarësisë
nga çifligarët feudalë e nga fajdexhinjtë.
“Nëse ka njeri më të dëmshëm për
shoqërinë njerëzore, - shkruante Samiu, - është
ai i cili jeton me të ardhurat e një çifligu, që
nuk punon vetë ose me kamatën e të hollave që
i ka dhënë me fajde”. I frymëzuar nga kjo ide
ai doli me kërkesën demokratike që pronarët
e tokave t’i qeverisnin vetë tokat e tyre, të ktheheshin,
pra, në çifligarë kapitalistë.
Samiu ishte një luftëtar i të drejtave njerëzore,
një paralajmëtar i një bote tjetër pa despotizëm
dhe pa shtypjen e dinjitetit të njeriut. Dëshmi për
këtë, ndoshta më kuptimplotja, është qëndrimi
i Samiut ndaj gruas. Problemit të gruas, të vendit të
saj në shoqëri, të rrugëve të emancipimit
të saj, Samiu i kushtoi një libër të tërë.
Gruas ai i njihte një rol shoqëror, atë të edukimit
të brezit të ri dhe, nëpërmjet tij, të
konsolidimit të vetë shoqërisë. “Një
shtet i qytetëruar, - shkruante Samiu, - mbështetet në
edukatën e gruas”. Gjithashtu ai i njihte gruas të
drejta të barabarta me burrin në familje.
Shkrimet e Samiut, e gjithë vepra e tij në shqip dhe në
turqisht është e mbushur me një besim të madh
në çlirimin e afërt të Shqipërisë,
në një të ardhme më të mirë të
saj. Këtë besim ai e mbështeste në një
varg faktorësh historiko-politikë e psikologjikë.
Të tillë faktorë për Samiun ishin lashtësia
e popullit shqiptar, trimëria e tij, talenti dhe zgjuarsia,
dashuria për punë e mbi të gjitha atdhedashuria.
Atdhedashuria e popullit shqiptar, e bashkuar me trimërinë
e tij, ishin për Samiun ajo forcë, të cilën
s’mund ta ndalte asgjë në rrugën e saj drejt
qëllimit të caktuar.
Besimin për çlirimin e afërt të Shqipërisë
Samiu e gjente edhe në bindjen që ai kishte se Perandoria
Osmane ishte në kalbëzim e sipër, se koha e despotizmit
politik dhe e shtypjes kombëtare ishte duke perënduar
dhe, si rrjedhim, vitet e sundimit osman në Ballkan ishin të
numëruara. Samiu priste çdo ditë të dëgjonte
lajmin e gëzuar të shembjes së despotizmit anakronik
të sulltanit. Ai punoi për ta përgatitur popullin
për këtë të ardhme të lirë e të
pavarur dhe me idetë e veprat e tij, si edhe me veprimtarinë
politiko-shoqërore, i frymëzoi shqiptarët të
luftonin për sigurimin e saj.
Shtypi
Hapat e parë shtypi shqiptar i hodhi me daljen e organit mujor
“Fiamuri i Arbërit” që filloi të botohej
në Kalabri në vitet 1883-1887, në të folmen
e arbëreshëve të Kalabrisë dhe italisht, nën
drejtimin e Jeronim de Radës?. Një rëndësi të
madhe në jetën politiko-kulturore të vendit pati
botimi në Stamboll, me nismën e Sami e Naim Frashërit,
i revistës mujore “Drita” e më vonë “Dituria”
(1884-1885). Në fund të shek. XIX dhe në fillim të
shek. XX botohen organe të reja të shtypit shqiptar, që
luajtën një rol të rëndësishëm në
përhapjen e ideve kombëtare dhe në mbrojtjen e të
drejtave të popullit shqiptar. Në kushtet e regjimit absolutist
të sulltan Abdyl Hamitit, gazetat dhe revistat shqipe nuk mund
të botoheshin në Shqipëri, prandaj nxirreshin jashtë
në kolonitë shqiptare të mërgimit. Shumica e
tyre nxirreshin në gjuhën shqipe, disa ishin dygjuhëshe.
Nga këto më të rëndësishme ishin: “Shqiptari”
(Bukuresht, 1888-1903), nën drejtimin e Nikolla Naços;
“Shqipëria” (Bukuresht, 1897-1898), nën drejtimin
e Visar Dodanit dhe Jorgji Meksit, si organ i shoqërisë
“Dituria”; “Albania” (Bruksel e më
vonë në Londër, 1897-1909), nga Faik Konica; “Kalendari
kombiar” (Sofje, 1897-1915), që botohej si organ i shoqërisë
“Dëshirë”, në fillim nën drejtimin
e Kristo Luarasit e Kosta J. Trebickës dhe më pastaj të
Mithat Frashërit (Lumo Skëndos); “Drita” (Sofje,
1901-1908), nën drejtimin e Shahin Kolonjës; “Besa-Besën”
(Kajro, 1900-1904), nga Milo Duçi; “Albania”
(Beograd, 1902-1905), nga Jashar Erebara; “Shpnesa e Shqypnisë”
(Raguzë, Trieste e Romë, 1905-1908), nën drejtimin
e Nikollë Ivanajt; “Kombi” (Boston, 1906-1908),
nga Sotir Peci; “Shqipëria” (Kajro, Magaga, 1906-1908);
“Pellazgu” (Kajro, 1907); “Shkopi” (Kajro,
1907-1908) etj. Megjithëse nuk botoheshin në Shqipëri,
ato me rrugë e me mjete të ndryshme përhapeshin edhe
në atdhe, ku kalonin dorë më dorë e lexoheshin
me etje të madhe. Një popullaritet të veçantë
gëzonte gazeta “Drita” e Sofjes, e cila më
1904 kishte një tirazh prej 670 kopjesh. Kjo i detyrohej në
radhë të parë përmbajtjes atdhetare të
artikujve që botoheshin në këtë gazetë.
Gazeta “Shkopi” kishte një tirazh edhe më
të madh, 900- 950 kopje në vitet 1907-1908.
Duke çmuar rolin e organeve të shtypit në Lëvizjen
Kombëtare Shqiptare, disa nga Fuqitë e Mëdha dhe
veçanërisht Austro-Hungaria, që u tregua më
aktive në këtë drejtim, duke shfrytëzuar edhe
vështirësitë financiare të botuesve të
tyre, u premtuan shoqërive atdhetare të mërgimit
dhe personaliteteve kombëtare që drejtonin organet e shtypit
shqiptar subvencione financiare, me kusht që veprimtaria e
tyre të mos shtrihej në fushën politike, të
mos cenonte status quo-në në Perandorinë Osmane dhe
pushtetin e sulltanit në Shqipëri. Shumica e organeve
të shtypit shqiptar e botuesit e tyre i qëndruan këtij
presioni të shteteve të huaja e sidomos të Vjenës
dhe, megjithëse hiqnin vështirësi të mëdha
financiare, e vijuan veprimtarinë e tyre të pavarur politike.
Ndërkaq, Faik Konica e pranoi ndihmën financiare të
Vjenës, me kushtet e vendosura prej saj dhe në pajtim
me to hyri, në dhjetor të vitit 1897, në një
lloj marrëveshjeje me Ministrinë e Jashtme të Austro-Hungarisë.
Faik Konica e bëri këtë, sikurse e pohon edhe vetë,
i nisur nga vështirësitë financiare, por edhe pse
mendonte se Shqipëria nuk mund të zhvillohej pa ndihmën
e jashtme, se kjo do të ishte një rrugë për
të përballuar rrezikun italian që e quante më
real dhe më në fund për ta bërë Vjenën
“të palëkundur në përkrahjen e Shqipërisë”.
Megjithatë, ky qëndrim i Faik Konicës u kritikua
atëherë nga një pjesë e mirë e veprimtarëve
të lëvizjes kombëtare që mendonin ndryshe nga
ai.
Pas katër numrave të parë të revistës “Albania”,
që Faiku i nxori në mënyrë të pavarur,
pa ndonjë subvencion, në shkrimet e mëpasshme u ndje
ndikimi i kësaj “marrëveshjeje”, si në
përkrahjen nga ky organ të politikës së Vjenës,
ashtu edhe në zbutjen e qëndrimit ndaj sulltan Abdyl Hamitit
e Perandorisë Osmane. Megjithatë, Faik Konica me revistën
e tij përgjithësisht u gjend edhe pas kësaj në
të njëjtën hulli si rilindësit e tjerë,
iu kushtua luftës për përparimin kulturor të
popullit shqiptar, për ngritjen e ndërgjegjes së
tij kombëtare, duke pasur si synim ta përgatiste atë
në të ardhmen për t’u çliruar nga robëria
osmane. Revista “Albania” ruajti karakterin atdhetar,
mbeti një nga organet kryesore të shtypit shqiptar të
Rilindjes dhe me botimet e saj letrare, publicistike e enciklopedike
dha një ndihmesë të çmuar në pasurimin
e kulturës shqiptare në tërësi dhe veçanërisht
në lëvrimin e gjuhës letrare shqipe, në njësimin
e shkrimit të saj.
Në kushtet kur botimet e tjera ishin ende të kufizuara,
organet e shtypit u bënë tribuna kryesore të mendimit
politik e shoqëror shqiptar. Në to gjetën pasqyrim
në radhë të parë lufta e popullit shqiptar për
autonominë e vendit, që ishte kërkesa themelore e
lëvizjes kombëtare dhe, lidhur me këtë, qëndrimi
i forcave të ndryshme politike për mjetet e rrugët
për arritjen e saj. Pjesa më e përparuar e atdhetarëve,
e sidomos intelektualët me ide radikale, mbronin nëpërmjet
organeve të shtypit programin e autonomisë territoriale-administrative
të Shqipërisë dhe shpreheshin për përmbushjen
e tij me anë të kryengritjes së armatosur.
Tribuna të kësaj rryme u bënë sidomos gazetat
“Shqipëria”, “Drita”, “Albania”
(Beograd), “Kombi”, “Shpnesa e Shqypnisë”
etj., ku botonin shkrimet e tyre Shahin Kolonja, Dervish Hima, Jashar
Erebara, Çerçis Topulli, Mihal Gramenoja, Fan Noli,
Asdreni, Çajupi, Hilë Mosi, Nikollë Ivanaj, Visar
Dodani, Sotir Peci etj. “Shqipëria” e Bukureshtit,
në një varg artikujsh, botuar në vitin 1897, duke
e vënë theksin në kërkesën e njohjes së
kombit shqiptar dhe të autonomisë së vendit, shkruante
se “duamë të na njohë (Turqia) për komb,
të na bënjë autonominë administrative, të
qeverisemi vetë…” (“Dëshirë e shqiptarëve”
dhe “Shqipëri e shqiptarëve”, 1897).
Por atdhetarët më radikalë, në shkrimet e botuara
në këto gazeta, shkuan edhe më tej, shtruan domosdoshmërinë
e formimit të një Shqipërie të pavarur ose,
siç shpreheshin ata, të veçimit e të ndarjes
së plotë të saj nga Perandoria Osmane. Ata kishin
formuar tanimë bindjen se Porta e Lartë nuk mund t’u
siguronte shqiptarëve asnjë të drejtë kombëtare,
se vetë Perandoria Osmane ishte e destinuar të shkatërrohej
dhe se politika e bashkëjetesës së shqiptarëve
me turqit brenda kufijve të saj është e gabuar dhe
me pasoja të rënda për të ardhmen e Shqipërisë;
e vetmja rrugë shpëtimi, theksonin ata, është
shkëputja e plotë dhe e menjëhershme e Shqipërisë
nga kjo Perandori, pavarësia e saj (“Albania”,
Beograd, artikujt “Drejtudhësia e shqiptarit”,
“Përçmimi i shqiptarëve”, më 1902-1904;
“Drita”, Sofje, artikujt “Turqia dhe shqiptarët”,
“Si do të bëhet puna e Maqedonisë”, më
1903-1904 etj.).
Në vitet 1902-1907, kur Lëvizja Kombëtare Shqiptare
kishte marrë një karakter të organizuar, kur qëndresa
e armatosur kundërosmane kishte shpërthyer, thuajse, në
çdo anë të vendit dhe kishte filluar lufta e çetave
të drejtuara nga komitetet “Për lirinë e Shqipërisë”,
mjaft nga organet e shtypit shqiptar përkrahën këtë
qëndresë dhe u bënë propaganduese e idesë
së luftës së armatosur, duke e parë atë
si mjetin kryesor për çlirimin e Shqipërisë
nga zgjedha osmane.
Por në shtypin shqiptar, sidomos në revistën “Albania”
(Bruksel-Londër), në gazetën “Shqiptari”
(Bukuresht), “Dashamiri” (Trieste) dhe në ndonjë
organ tjetër u shfaqën edhe pikëpamje të tjera,
që shprehnin më shumë qëndrimin e elementëve
më të moderuar, të cilët e kufizonin Lëvizjen
Kombëtare Shqiptare vetëm me kërkesa kulturore dhe
ekonomike, si “ngritja e shkollave shqipe, përhapja e
librave kombëtare dhe e udhëve të hekurta”,
të cilat mendonin t’i siguronin me ndihmën e qeverisë
turke. Këto ishin, padyshim, masa të rëndësishme
e të domosdoshme, që do të ndikonin në ngritjen
e mëtejshme të ndërgjegjes kombëtare e politike
të popullit, por nuk qenë të mjaftueshme për
çlirimin e tij nga zgjedha osmane. Në këto organe
u botuan edhe artikuj, në të cilët kundërshtohej
lufta politike e posaçërisht kërkesa e autonomisë
dhe e shkëputjes së Shqipërisë nga sundimi osman,
nuk pranohej nevoja e luftës së armatosur. Autorët
e artikujve të tillë, duke i bërë thirrje popullit
shqiptar që të përpiqej t’i fitonte të
drejtat kombëtare me rrugën e reformave, shkruanin: “Të
lëshojmë mënjanë politikën…, të
marrim të drejtat tona nga duart e mbretit suprem Hamitit”,
“pa trazime dhe luftëra…, vetëm me butësi
dhe urtësi”; “ne duam të pushojë lëvizja
kryengritëse, e cila kërkon të bëjmë copë-copë
të shtrenjtin tonë atdhe, Mbretërinë Otomane”
(“Ca të tjera”, në “Albania”,
Bruksel, 1897; “Fjalë për lëçitësit”,
në “Shqiptari”, Bukuresht, 1903).
Mjaft nga organet e tjera të shtypit i quanin këto mendime
të dëmshme për lëvizjen çlirimtare, sepse,
siç theksohej në to, ngjallnin te populli shqiptar “shpresa
të reme” dhe iluzione në “mirëbërësinë”
e sulltan Abdyl Hamitit. Në shkrimet e botuara në këto
organe thuhej se “nuk na pëlqejnë idherat e atyre
që thonë se duhet të mbahetë dhe të jetë
Turqia, për të mirën e Shqipërisë”,
se “ Turqia nuk bën asnjë reformë që t’u
ap të drejta popujve…”.
Në mendimin politik të shtypit shqiptar gjeti pasqyrim
edhe Revolucioni rus i viteve 1905-1907. Në shkrimet e botuara,
sidomos në gazeta të tilla si “Drita” e Shahin
Kolonjës, “Shpnesa e Shqypnisë” e Nikollë
Ivanajt etj., atdhetarët shqiptarë e shihnin luftën
e popullit shqiptar dhe të popujve të tjerë të
shtypur të Perandorisë Osmane, si edhe atë të
popullit rus, si një luftë të përbashkët
çlirimtare që drejtohej kundër të njëjtëve
armiq, “dy mbretërive të fëlliqura, që
quhen Rusi dhe Turqi..., që kanë përmbi krye dy njerëz
gjakatarë e të poshtër që nuk u ngopën
së thithuri gjak njeriu” (“Drita”, Sofje,
1905).
Në shtypin shqiptar kanë gjetur pasqyrimin e vet, megjithëse
në një masë më të vogël, edhe çështjet
ekonomiko-shoqërore, si ato të luftës kundër
shtypjes ekonomike, të rolit të forcave të ndryshme
shoqërore në lëvizjen kombëtare etj. Në
artikujt e korrespondencat nga Shqipëria, të botuara në
gazetën “Drita”, “Kombi”, “Shkopi”
etj., në vitet 1901-1907, përshkruhet me ngjyra të
forta e në mënyrë rrëqethëse gjendja e
mjeruar ekonomike e kulturore e popullit, sidomos e fshatarësisë
që ishte zhytur në padije. Kjo gjendje shpjegohej me sundimin
osman e politikën shtypëse të sulltanit dhe në
ndonjë artikull me ndarjen e padrejtë të tokave,
me zotërimin e pronës së madhe të çifligarëve
e të shtetit osman.
Mendime të ndryshme u shprehën në shtypin shqiptar
lidhur me rolin e parisë feudalo-çifligare ose, siç
shprehej shtypi, të oxhakësisë, në lëvizjen
kombëtare. Ndërsa atdhetarët e moderuar mendonin
se lëvizja çlirimtare duhej të mbështetej
te kjo pari, të cilën e quanin “shpresa e shpëtimit
dhe e lirisë s’atdheut”, përfaqësuesit
më radikalë të Rilindjes Kombëtare e shihnin
atë si pjesë të elitës politike sunduese të
Perandorisë Osmane. Ata i bënin thirrje popullit që
të ngrihej jo vetëm kundër pushtetit të sulltanit,
por edhe kundër parisë shqiptare, e cila, siç thuhej
në shkrimet e tyre, ishte bërë “vegël
e guvernës turke për t’shtrydhur gjakun e varfërisë
dhe për të rrjepur njerëzinë” (“Drita”).
Të ndryshme ishin mendimet e grupimeve politike shqiptare,
të shprehura në shtyp, për rolin e popullit të
thjeshtë në lëvizjen kombëtare. Ndërsa
atdhetarët e moderuar e quanin popullin një turmë,
“që s’ka siguri veçse tek oxhaksia”,
te paria, elementët radikalë e quanin popullin e thjeshtë,
“vegjëlinë”, siç cilësohej atëherë,
“bartës të vërtetë të patriotizmit”
dhe luftëtar të vendosur për çlirimin e atdheut
nga zgjedha osmane.
Por problemi i trajtuar më gjerësisht në faqet e
të gjitha organeve të shtypit shqiptar ishte ai i luftës
për lirinë e gjuhës dhe të shkollës shqipe,
të cilat të gjithë atdhedashësit, pa përjashtim,
i vlerësonin si një mjet shumë të rëndësishëm
për ngritjen e ndërgjegjes kombëtare të popullit
shqiptar, për konsolidimin e tij kombëtar dhe për
bashkimin në luftë kundër pushtuesve të huaj.
Por atdhetarët më largpamës e trajtonin luftën
për shkollën e shkrimin shqip si pjesë të pandarë
të lëvizjes politike për njohjen e kombit shqiptar
dhe për autonominë e tij.
Nëpërmjet shtypit, rilindësit kundërshtonin
përpjekjet e qendrave të huaja klerikale për të
përçarë shqiptarët sipas besimeve fetare,
për të mbjellë dasinë midis popullsisë
myslimane, nga njëra anë, dhe asaj krishtere, nga ana
tjetër. Kjo veprimtari, që shtypi e quante antikombëtare,
bëhej më e dëmshme për kombin, sepse gjente
përkrahës edhe te klerikë të veçantë
të lartë, konservatorë e fanatikë shqiptarë,
myslimanë e të krishterë, të lidhur me interesa
ekonomike e shpirtërore me sundimtarët osmanë, me
sulltanin Halif si edhe me Patrikanën greke të Stambollit.
Në artikujt e botuar në organet e shtypit gjatë viteve
1907-1908 nga Fan Noli, Mihal Gramenoja, Hilë Mosi dhe atdhetarë
të tjerë theksohej se këto kategori të klerikëve
u shërbenin të huajve dhe ishin bërë “vegla
politike” në duart e tyre.
Duke qenë edhe vetë besimtarë dhe duke respektuar
ndjenjat fetare të të gjithë shqiptarëve, rilindësit
i veçonin nga kleri e shumica e klerikëve të të
tria besimeve fetare këta përfaqësues të caktuar
të qarqeve klerikale, që vepronin në kundërshtim
me interesat e Shqipërisë, duke i quajtur “armiq
po aq të rrezikshëm për kombin, sa edhe qeveria turke”,
dhe arritën në përfundimin se shqiptarët nuk
mund të siguronin as bashkimin e as çlirimin kombëtar
pa kapërcyer veprimtarinë e tyre përçarëse.
Një vend të rëndësishëm në organet
e shtypit kanë zënë edhe artikujt e thirrjet e drejtuara
kundër politikës shoviniste të shteteve fqinje ballkanike
dhe kundër qëndrimit mospërfillës të Fuqive
të Mëdha ndaj çështjes shqiptare. Në
shkrimet e thirrjet e botuara në shtypin shqiptar në vitet
1902-1908 nga Asdreni, Fan Noli, Shahin Kolonja, Çerçis
Topulli dhe nga mjaft autorë të tjerë anonimë,
goditet veçanërisht politika shoviniste e qarqeve politike
të Athinës, të Beogradit, të Sofjes e të
Malit të Zi, të cilat në synimet e tyre për
të përgatitur pushtimin e tokave shqiptare nuk ndaleshin
para asgjëje, përdornin të gjitha mjetet, nga përçapjet
për asimilimin e shqiptarëve nëpërmjet shkollave
dhe kishës e deri tek organizimi në tokat shqiptare të
bandave të armatosura, që terrorizonin popullsinë.
Ata dënonin gjithashtu politikën e disa prej Fuqive të
Mëdha e sidomos të Rusisë, që përkrahnin
lakmitë aneksioniste të shteteve fqinje ndaj tokave shqiptare,
si edhe ndërhyrjet që ato ndërrmorën në
vitet 1902-1907 për zbatimin e reformave në Turqinë
Evropiane, të cilat çonin në copëtimin e territoreve
shqiptare.
Idetë përparimtare e demokratike të shtypit luajtën
një rol të madh për përgatitjen ideologjike
e politike të popullit shqiptar në luftën për
bashkimin dhe për çlirimin kombëtar të vendit.
Lëvrimi i gjuhës shqipe dhe përhapja e shkrimit
shqip
Pas themelimit të Lidhjes së Prizrenit më 1878 dhe
të Shoqërisë së Stambollit më 1879 mori
hov lëvizja për lëvrimin dhe studimin e gjuhës
shqipe. Mendjet më të ndritura të kohës, si
Kostandin Kristoforidhi, Naim Frashëri, Sami Frashëri,
Jeronim de Rada, Pashko Vasa, Jani Vretoja, Ndre Mjeda, Gjergj Fishta
etj., duke e njohur mirë gjuhën amtare dhe duke pasur
besim të patundur në zhvillimin e saj të shpejtë,
iu përveshën me zell një pune të shumanshme
që nuk vonoi të jepte përfundime të dukshme.
Drejtimet kryesore të përpjekjeve të tyre, që
kushtëzoheshin nga kërkesat e kohës, ishin përhapja
e shkrimit shqip, pastrimi i gjuhës shqipe nga fjalët
e huaja të panevojshme, pasurimi i saj sidomos me terma shkencorë
e me fjalë të tjera të fjalorit abstrakt dhe përpunimi
i disa normave gjuhësore që do të çonin shkallë-shkallë
në zhvillimin e vazhdueshëm të gjuhës letrare
shqipe. Me këto përpjekje atdhetarët rilindës
synonin të forconin bashkimin dhe afirmimin kombëtar të
popullit shqiptar, për të cilët një faktor vendimtar
ishte gjuha, si tipar themelor që dallon çdo komb.
Alfabeti i Shoqërisë së Stambollit (1879) me 36 shkronjat
e tij i plotësonte mirë kërkesat fonologjike të
gjuhës shqipe dhe, me gjithë mungesën e shkollave
shqipe, ishte përhapur ndër shqiptarët brenda e jashtë
vendit. Por, duke qenë i përzier edhe me disa shkronja
greke dhe me disa shkronja të veçanta, ai paraqiste
mjaft vështirësi për botim librash e fletoresh nëpër
shtypshkronja. Përveç kësaj, megjithëse bëri
të mundur mënjanimin e disa alfabeteve të përdorura
më parë, alfabeti i Stambollit nuk mbeti i vetmi alfabet
për shkrimin e shqipes. Kështu në Shkodër vijoi
të përdorej alfabeti tradicional i shkrimtarëve klerikë
të Veriut. Madje, në kapërcyell të shek. XX
në atë qytet u vunë në përdorim dy alfabete
të reja: alfabeti thjesht latin i Shoqërisë “Bashkimi”,
i themeluar më 1899 nga Preng Doçi, Gjergj Fishta etj.,
dhe alfabeti i Shoqërisë “Agimi”, i formuar
më 1901 nga Zef Mjeda, Ndre Mjeda etj. Gjatë kësaj
periudhe në Shkodër nuk munguan edhe përpjekjet për
ta shkruar shqipen me alfabetin arab.
Rilindësit u përpoqën edhe për pastrimin e pasurimin
e fjalorit, gjë që diktohej nga vetë gjendja e gjuhës
shqipe, e cila, në kushtet e një prapambetjeje të
gjithanshme të popullit shqiptar, ishte e mbushur me fjalë
të huaja dhe kishte mbetur e varfër sidomos për fjalë
të fushave të ndryshme të shkencës e të
kulturës. Për t’ia arritur këtij qëllimi
të dyanshëm u shfrytëzuan më shumë mjetet
fjalëformuese të gjuhës shqipe, duke krijuar kështu
një numër të madh fjalësh të reja, një
pjesë e mirë e të cilave i kanë qëndruar
kohës. Të tilla janë, p.sh., fjalët ndërgjegje,
vetëdije, cilësi, sasi, folje, rrokje, përemër,
atdhe, mëmëdhe, kryeqytet, qytetëroj etj. Është
e vërtetë se përpjekje për të krijuar fjalë
të reja ishin bërë edhe më parë, duke nisur
që nga Buzuku, Budi e Bogdani e deri te Naum Veqilharxhi. Por
përpjekjet e dhjetëvjeçarit të fundit të
shekullit të kaluar në këtë fushë dalloheshin
për karakterin e tyre më të vetëdijshëm,
për përmasat e gjera dhe për përhapjen e madhe
që patën.
Për pasurimin e fjalorit të gjuhës shqipe u shfrytëzua
në radhë të parë visari i pasur i gjuhës
popullore. Për këtë qëllim u mblodhën nga
goja e popullit fjalë e shprehje të rralla që rilindësit
i shtinë në përdorim në veprat e tyre. Në
këtë punë fisnike u dallua në mënyrë
të veçantë Kostandin Kristoforidhi, i cili i ra
kryq e tërthor mbarë vendit, duke mbledhur një visar
të pasur, që e përfshiu edhe në veprën
e tij madhore “Fjalori i gjuhës shqipe”. Por këtë
vepër me vlerë të madhe autori nuk mundi ta botonte
sa qe gjallë. Pas shumë përpjekjesh, ky fjalor u
botua më në fund më 1904 në Athinë. Fjalori
nuk kishte karakter dialektor, si fjalorët e botuar më
parë, por ishte një fjalor i mbarë shqipes. Shpjegimet
aty jepeshin në gjuhën greke, por kishte edhe shpjegime
plotësuese shqip. Ata që nuk dinin greqisht e përdornin
për të gjetur ekuivalenten greqisht të fjalës
shqipe.
Më 1908 u botua në Shkodër nga Shoqëria “Bashkimi”
një tjetër fjalor i gjuhës shqipe me shpjegimet në
gjuhën italiane.
Drejtimi tjetër kryesor, ku u përqendruan përpjekjet
për lëvrimin dhe studimin e gjuhës shqipe, ishte
përpunimi i disa normave drejtshkrimore e gramatikore dhe studimi
i strukturës gramatikore të gjuhës. Edhe në
këtë fushë puna nuk nisi nga e para. Përpjekje
të tilla ishin bërë edhe më përpara. Por
pas vitit 1880, në kushtet e reja të rritjes së lëvizjes
kombëtare, shtrohej detyra për një punë më
të vetëdijshme dhe me synime më të qarta. Në
shkrimet shqipe duheshin zbatuar disa norma drejtshkrimore që
t’i bënin ato sa më të kuptueshme për
të gjithë shqiptarët, pavarësisht nga baza dialektore.
Për një punë të tillë të vetëdijshme
shprehen në shkrimet e tyre sidomos Kostandin Kristoforidhi,
Samiu, Naimi etj. Gjatë kësaj periudhe u bënë
përpjekje edhe për një afrim të dy varianteve
të shkruara të shqipes. Por, në kushtet e sundimit
të huaj dhe të përçarjeve krahinore e fetare,
të ushqyera nga armiqtë e jashtëm e të brendshëm,
këto përpjekje nuk mund të shkonin larg. Në
këto rrethana, kur edhe një pjesë e shkrimtarëve
vijonin të përdornin në shkrimet e tyre një
gjuhë thjesht dialektore, ishte shumë e vështirë
të përpunoheshin e të zbatoheshin nga të gjithë
norma drejtshkrimore e gramatikore të njësuara. Megjithatë,
u bë një punë e madhe për vendosjen e disa normave
drejtshkrimore e gramatikore, që shënuan një hap
të rëndësishëm përpara në zhvillimin
e mëtejshëm të gjuhës letrare shqipe.
Një vëmendje e posaçme iu kushtua edhe studimit
të strukturës gramatikore të gjuhës e kjo duket
qartë edhe nga botimi i disa gramatikave me vlerë, të
hartuara kryesisht nga autorë shqiptarë. Nga këto
dallohen sidomos gramatika e Kostandin Kristoforidhit (1882), me
shpjegim në gjuhën greke, “Shkronjëtorja ...”
e Samiut (1886), që është e para gramatikë e
gjuhës shqipe, gramatika e Gjergj Pekmezit (1908), me shpjegime
në gjuhën gjermane, gramatika shqipe e Anton Xanonit (1909)
etj.
Puna për lëvrimin e për studimin e gjuhës bëri
të mundur zhvillimin e mëtejshëm të gjuhës
letrare shqipe.
Në fund të shek. XIX dhe në fillim të shek.
XX u shtuan edhe më shumë përpjekjet e atdhetarëve
shqiptarë për lirinë e mësimit të gjuhës
shqipe dhe për çeljen e shkollave shqipe. Edhe pas hapjes
së shkollës së Korçës në vitin 1887,
gjendja e arsimit në Shqipëri mbeti e mjerueshme. Gjithë
sistemi arsimor osman përbëhej nga shkollat fillore (mejtepe)
në qytete e në fshatra, një pjesë e madhe pranë
xhamive, nga disa shkolla gjysmë të mesme ose qytetëse
(ruzhdie) që funksiononin në qytete, ndërsa shkolla
të mesme shtetërore (idadie) ishin ngritur vetëm
në kryeqendrat e katër vilajeteve. Mësimet zhvilloheshin
kudo në gjuhën turke, ndërsa numri i fëmijëve
që i ndiqnin këto shkolla ishte shumë i pakët.
Në këto rrethana atdhetarët rilindës si në
memorandumet e peticionet e njëpasnjëshme, që i dërguan
Portës së Lartë dhe Fuqive të Mëdha nga
kolonitë e mërgimit e nga brenda vendit, ashtu edhe nëpërmjet
organeve të shtypit shqiptar të viteve 1897-1908, protestuan
ndaj kësaj gjendjeje të rëndë të arsimit
në Shqipëri dhe kërkuan me këmbëngulje
që shqiptarëve t’u jepej e drejta e mësimit
të lirë të gjuhës amtare shqipe dhe që
të hapeshin kudo në Shqipëri shkolla shqipe të
të gjitha hallkave. Organet e shtypit theksonin se “ne
shqiptarët duhet të hapim shkolla shqipe në Shqipëri
dhe të mësojmë në gjuhën tonë”,
“të çelim shkolla shqipe në të gjitha
anët e Shqipërisë, në çdo qytet dhe në
çdo fshat, me qëllim që të lulëzohet
Shqipëria” (“Shqipëria”, 1897, “Gjuha
shqipe dhe shqiptarët”; “Drita” 1903, “Kombet
e tjera dhe shqiptarët” etj.)
Atdhetarët, me gjithë pengesat e qeverisë turke,
nuk i ndërprenë përpjekjet për të përhapur
arsimin në gjuhën amtare. Përveç dy shkollave
shqipe të Korçës, në mjaft vise të Shqipërisë,
si në Elbasan, Dibër, Krujë, Korçë, Berat,
Gjirokastër, Kolonjë, Starovë, Vlorë, Përmet,
Skrapar, Çamëri etj., funksiononin, në shumicën
e rasteve pranë shtëpive private, shkolla të fshehta
shqipe, në të cilat arsimtarët atdhetarë u mësonin
fëmijëve e të rriturve abetaren e gjuhës shqipe.
Në këto qendra, si edhe në qytete të tjera të
vilajeteve shqiptare, si në Shkodër, Durrës, Tiranë,
Prizren, Prishtinë, Shkup, Manastir etj., mësuesit atdhedashës
u mësonin fshehurazi shkrimin shqip nxënësve në
shkollat e huaja turke, greke etj.
Atdhetarët rilindës protestuan në ato raste kur Austro-Hungaria
bëri përpjekje për të zëvendësuar
gjuhën shqipe, që ishte futur në shkollat e saj,
me gjuhët e huaja. Në vitet 1898-1900 shpërtheu konflikti
ndërmjet popullsisë së Prizrenit dhe agjentëve
konsullorë austro-hungarezë, që deshën të
fusnin në shkollën shqipe të qytetit sllavishten.
Vatikani më 1898 largoi nga kjo shkollë klerikët
shqiptarë nga Prizreni dhe emëroi në vend të
tyre klerikë e murgesha kroate, që filluan të përdornin
në shkollë krahas shqipes edhe sllavishten. Meqenëse
kërkesat e popullsisë së Prizrenit për pezullimin
e mësimit në gjuhën sllave nuk u morën parasysh,
ajo ngriti më 1899 një shkollë të re shqipe
të pavarur, në të cilën jepte mësim Mati
Logoreci. Në këto përpjekje atdhetarët prizrenas
patën edhe përkrahjen e popullsisë së Shkodrës
dhe të viseve të tjera. Shkolla e re tërhoqi shumicën
e nxënësve të Prizrenit. Në konfliktin për
çështjen e shkollës së Prizrenit (që
zgjati 2 vjet) ndërhyri me kërkesën e Vjenës
edhe policia turke, e cila arrestoi mjaft shqiptarë atdhetarë.
Qëndresa e gjatë e protestat e vazhdueshme të popullsisë
së Prizrenit bënë më në fund efektin e
tyre; më 1900 u kthyen në Prizren klerikët e larguar
shqiptarë dhe u hoqën nga shkolla mësuesit e huaj.
Pas kësaj të dyja shkollat u bashkuan në një
shkollë të vetme.
Kështu ndodhi edhe në Tiranë, ku në saje të
kërkesave këmbëngulëse të rretheve atdhetare,
në shkollën austriake të këtij qyteti, në
kundërshtim me vendimin e kryepeshkopit katolik të Durrësit,
u vunë në përdorim tekstet e përgatitura nga
Shoqëria e Stambollit.
Në saje të përkrahjes së popullit dhe të
vendosmërisë së mësuesve atdhetarë, edhe
Mësonjëtorja shqipe e Korçës, që ishte
e vetmja shkollë shqipe legale, u bëri ballë për
një kohë të gjatë përndjekjeve dhe intrigave
të qeveritarëve osmanë dhe mitropolisë së
Korçës. Në vitet e fundit të shek. XIX, kur
drejtor i saj u bë Nuçi Naçi, ajo u kthye në
një shkollë të rregullt fillore me katër klasë,
ku ndiqnin mësimet 80-100 fëmijë të krishterë
e myslimanë nga 20-40 që kishte më parë. Përveç
drejtorit, në shkollën e djemve të Korçës
jepnin mësime edhe arsimtarët Thanas Nona e Nikolla Lako,
ndërsa të rriturve abetaren shqip ua mësonte Kristo
Vodica. Por edhe kjo shkollë më në fund u mbyll në
vitin 1902, kur autoritetet osmane, të nxitura edhe nga peshkopi
ortodoks grek, arrestuan mësuesin dhe drejtorin e saj të
fundit Nuçi Naçin, të akuzuar si pjesëmarrës
i një “organizate të fshehtë” shqiptare.
Shkolla e vajzave të Korçës, ku jepnin mësim
Sevasti Qiriazi (që ishte edhe drejtoreshë e saj), Fanka
Efthimi dhe më pastaj Polikseni A. Dhespoti (Luarasi) e Thanas
Sina, dha ndihmë të madhe për disa vjet në përhapjen
e shkrimit shqip e të ndjenjave atdhetare tek të rejat
dhe te popullsia e qytetit. Ajo frekuentohej nga 50 nxënëse,
disa prej të cilave, duke qenë nga viset e tjera, ishin
konviktore. Por edhe kjo shkollë u mbyll më 1904 nga autoritetet
osmane.
Ndërsa pengonte përhapjen e mësimit të gjuhës
shqipe dhe merrte masa të rrepta ndaj mësuesve e prindërve,
sidomos ndaj atyre myslimanë që çonin fëmijët
në shkollat shqipe, qeveria osmane, duke qënë nën
presionin e shteteve fqinje e të Fuqive të Mëdha,
lejonte çeljen në qytetet e Shqipërisë të
shkollave të reja të huaja, greke, bullgare, serbe etj.
Krahas këtyre, përhapja e shkrimit shqip pengohej gjithashtu
nga mungesa e një alfabeti të përbashkët për
gjithë shqiptarët. Atdhetarët shqiptarë me të
drejtë e shihnin mungesën e një alfabeti të
njëjtë si një shenjë dasie që pengonte
bashkimin e konsolidimin kombëtar të shqiptarëve.
Por si çëshjtja e shkollës shqipe, ashtu edhe ajo
e vendosjes së një alfabeti të njëjtë të
gjuhës shqipe, qenë shndërruar në probleme politike,
zgjidhja e të cilave do të varej nga zhvillimi i përgjithshëm
i Lëvizjes Kombëtare Shqiptare.
2. LETËRSIA DHE ARTET
Letërsia
Ringjallja nacionale, lëvrimi i shqipes si gjuhë e kulturës,
organizimi i arsimit kombëtar dhe themelimi i letërsisë
kombëtare në rrafshin kulturor, si dhe krijimi i shtetit
të pavarur në rrafshin politik, këto ishin pikat
kyçe të programit të lëvizjes së Rilindjes,
prej së cilës lindi shkolla e romantizmit shqiptar të
shek. XIX, që u përurua në veprën “Këngët
e Milosaos” (1836) të Jeronim de Radës për
të marrë formën e plotë në veprat e Naim
Frashërit, Pashko Vasës, Ndre Mjedës, Zef Serembes,
Gavril Darës (të Riut), Andon Z. Çajupit, Luigj
Gurakuqit, Asdrenit, Gjergj Fishtës, Filip Shirokës e
të tjerëve. Ishte ky një romantizëm tipik ballkanik,
i mbrujtur me frymën e çlirimit kombëtar, me mallin
e mërgimtarit dhe me patosin retorik të evokimit të
mesjetës shqiptare, domethënë të luftërave
të Gjergj Kastriotit Skënderbeut. Letërsia e Rilindjes
u frymëzua nga idetë e romantizmit nacional dhe të
iluminizmit, që u kultivuan në rrethet e inteligjencies
shqiptare, e cila jetonte kryesisht në mërgim, në
ngulimet e vjetra shqiptare në Itali dhe në ngulimet e
reja në Stamboll, Bukuresht, ShBA, Sofje e Kajro. Kjo shkollë
letrare lëvroi kryesisht poezinë. Heroi i saj ishte njeriu
etik, shqiptari luftëtar e më pak njeriu tragjik. Në
procesin e zhvillimit të saj nisën të integrohen
gjithnjë e më shumë në të edhe idealet
shoqërore demokratike të ndikuara nga orientimi në
përgjithësi perëndimor i kulturës shqiptare
të Rilindjes. Këtë prirje e shprehu në mënyrë
poetike, Naim Frashëri, në vargjet sintetike: “Jak’
o dit’ e uruar, / Që lint nga perëndon”.
Pjesë e këtij procesi ishte dhe pasurimi i krijimtarisë
letrare me idealet humaniste për rilindjen e njeriut dhe lirinë
e individit, për përsosjen e tij morale dhe emancipimin
e tij nga prangat e mesjetës, nga mendësia e normat e
moralit të saj që e ndrydhte shpirtin e njeriut dhe e
mbante në padije e errësirë. Poezia, sidomos poezia
lirike e Rilindjes, i solli letërsisë shqipe botën
shpirtërore të individit, dramat e kërkimet e tij
morale, një botë në lëvizje e të trazuar,
një shpirt të zgjuar nga gjumi mesjetar që e mpinte
mendjen njerëzore.
Një tipar i rëndësishëm i kulturës dhe
i letërsisë së Rilindjes është rigjallërimi
dhe rivlerësimi i vlerave tradicionale të kulturës
shqiptare, sidomos lidhja e ngushtë e saj me folklorin vendas,
riaktivizimi i motiveve dhe i formave poetike të krijimtarisë
gojore popullore. Gjurmimi i kësaj tradite dhe botimet në
fushë të saj (“Rapsodi të një poeme arbëreshe”
më 1866 nga De Rada, “Përmbledhje të këngëve
popullore dhe rapsodi të poemave shqiptare” më 1871
nga Zef Jubani, “Bëleta shqiptare” më 1878
nga Thimi Mitkoja, “Valët e detit” më 1908
nga Spiro Dineja etj.) ishin pjesë e programit kulturor të
Rilindjes Kombëtare për afirmimin e identitetit etno-kulturor
të shqiptarëve.
Por letërsia e kultura e Rilindjes u zhvilluan në marrëdhënie
të ngushta me kulturat perëndimore e lindore, duke marrë
prej tyre ato elemente që i përgjigjeshin frymës
së tyre dhe duke ruajtur natyrën vendase.
Lëvizja mendore dhe letrare e Rilindjes krijoi një kulturë
të re; ajo hapi epokën e kulturës moderne të
shqiptarëve.
Fillimet e letërsisë së Rilindjes lidhen me krijimtarinë
poetike të një grupi poetësh nga veriu, të cilët
qëndrojnë në kapërcyell të dy kohëve.
Nga njëra anë ata me shkrimet e tyre fetare zgjasin, pas
një heshtjeje gati treçerekshekullore, traditën
e letërsisë së vjetër klerikale katolike, kurse
nga ana tjetër me disa vjersha të tyre, ku u buthtuan
motivet e para atdhetare, u bënë nismëtarë dhe
pararendës të letërsisë së re. Këta
ishin Preng Doçi (1847-1917), abati i Mirditës, Pjetër
Zarishi (1806-1866) nga Zadrima, Leonardo de Martino (1830-1923)
arbëresh i ardhur si misionar françeskan në Shqipëri
dhe Ndue Bytyçi (1847-1917) prej Kosove.
Disa vjersha të këtyre poetëve janë të
mbrujtura me frymën atdhetare dhe me notat e kushtrimit për
luftë kundër pushtuesit, duke i hapur udhën edhe
një lëvizjeje të gjerë artistike letrare, që
do të zhvillohej në Shkodër në mbarim të
shek. XIX dhe që pati si përfaqësues të saj
Ndre Medën, Gjergj Fishtën, Luigj Gurakuqin, Filip Shirokën.
Naim Frashëri (1846-1900)
Naim Frashëri është figura qendrore e letërsisë
së Rilindjes dhe një nga përfaqësuesit më
të shquar të lëvizjes kombëtare, njeriu që
u pagëzua për së gjalli si “apostull i shqiptarizmës”
dhe “bilbili i gjuhës shqipe”. Lindi në Frashër
të Dangëllisë, ku mori mësimet e para nga hoxha
i fshatit. Me shpërnguljen e familjes në Janinë,
pranë vëllait të madh Abdylit, që shërbente
si nëpunës atje, Naimi hyri në gjimnazin Zosimea
të qytetit, ku mori një kulturë të gjerë
për kohën. Përveç njohjes me kulturat klasike,
përveç se përsosi njohuritë në persisht
dhe mësoi edhe gjuhë të tjera, si greqishten, frëngjishten
etj., Naimi atje ra në kontakt me idetë e iluminizmit
frëng, që i hapi udhën Revolucionit të vitit
1789; lexoi Rusonë e Volterin, për të cilët
ruajti një admirim të veçantë gjatë gjithë
jetës, ashtu si e ruajti edhe për shkrimtarët e mëdhenj
të shkollës së romantizmit francez, Hygonë,
Lamartinin e të tjerë. Naimi u ndodh kështu në
kryqëzimin e dy kulturave, të kulturës lindore e
të kulturës perëndimore, të cilat lanë
gjurmë në formimin dhe në veprën e tij, pa mundur
të shtypin natyrën e saj vendase.
Pasi kreu më 1870 gjimnazin, Naimi shkoi në Stamboll për
të gjetur punë, por klima nuk i shkoi shëndetit të
tij të dobët dhe u kthye në Shqipëri, ku punoi
për dhjetë vjet si nëpunës dogane në Janinë,
në Sarandë e në Berat. Më 1882 u vendos përfundimisht
në Stamboll pranë vëllait, Samiut, ku edhe mbylli
sytë më 20 tetor 1900. Atje ai u bë shpirti i Shoqërisë
së Stambollit që e kryesonte Samiu.
Por në vitet e Lidhjes së Prizrenit Naimi u ndodh në
Shqipëri dhe mori pjesë aktive në ngjarjet e saj,
sidomos në organizimin e mbledhjeve që u bënë
në Frashër e në Janinë për mbështetjen
e përkrahjen e Lidhjes. Më 1880 shkroi të parën
vepër shqip me përmbajtje atdhetare, poemthin “Shqipëria”,
e cila u prit me entuziazëm në rrethet patriotike. Në
këtë poemë ai shpalli poetikisht të gjitha idetë
që do të formonin më tej trungun e veprës së
tij atdhetare dhe të gjithë poezisë atdhetare të
Rilindjes.
Naimi iu kushtua tërësisht veprimtarisë atdhetare;
ai dha ndihmesë të shquar për botimin e revistës
“Drita - Dituria”, dhe në një periudhë
të shkurtër 13-vjeçare (1886-1899) botoi 15 libra.
Vetëm në vitin 1886 botoi në shtypshkronjën
e Bukureshtit 6 libra, “Bagëti e Bujqësija”,
“Vjersha për mësonjëtoret e para”, “E
këndimit të çunave këndonjëtoreja”
me dy vëllime, “Istori e përgjithshme” dhe
“Dituritë”. Më pas do të botonte “Tehajylat”
(“Ëndërrimet”, 1885), “Lulet’
e verës” (1890), “Mësime” (1894), “Parajsa
dhe fjala fluturake” (1894), “Gjithësia”
(1895), “Fletore e bektashinjve” (1896), “Istori
e Skënderbeut” (1898), “Qerbelaja” (1898),
“Istori e Shqipërisë” (1899) e të tjera.
Siç shihet, një vend të gjerë i dha ai botimit
të librave për të cilat kishte nevojë shkolla
shqipe. Si atdhetar iluminist ai i kushtoi vëmendje jo vetëm
pajisjes së brezit të ri me dije shkencore. Naimi kishte
koncepte të përparuara pedagogjike. Ai ishte për
barazinë e djemve dhe të vajzave për të mësuar,
për përfshirjen e lëndëve shkencore në
programet shkollore, për një edukatë morale të
përsosur dhe për njësimin e mësimit me edukatën.
Vepra poetike e Naimit vuri bazat e letërsisë kombëtare
dhe luajti një rol të dorës së parë për
zgjimin e vetëdijes atdhetare te bashkëkombësit.
Ai u bë themeluesi i një letërsie të re me përmbajtje
atdhetare e njerëzore, me forcë artistike dhe me vlera
të shquara stili, duke zgjeruar jo vetëm tematikën
dhe problematikën e saj, por duke i kthyer fjalës shqipe
forcën e saj estetike, duke i dhënë shqipes fytyrën
e një gjuhe të lëvruar të kulturës moderne
të shqiptarëve. Me poemat e vjershat e tij lirike Naimi
i këndoi mallit e dashurisë për atdhe, krenarisë
kombëtare dhe të kaluarës së lavdishme të
shqiptarëve. Por ai zbuloi edhe të fshehtat e shpirtit
njerëzor duke medituar për jetën dhe vdekjen, bukurinë
dhe dashurinë, qenien dhe mosqenien, perëndinë dhe
gjithësinë, në frymën e panteizmit poetik e
filozofik që karakterizon mendimin e tij.
Një himn të pashoq i thur Naimi dashurisë për
atdhe e mallit për të, bukurive të natyrës shqiptare
e krenarisë kombëtare në poemën “Bagëti
e Bujqësija”. Me këtë vepër Naimi krijoi
poezinë e madhe të atdheut dhe me një gjuhë
magjepse poetike shprehu ndjenja e emocione që s’kishte
mundur t’i krijonte para tij poezia shqipe. Ai shpalli mbi
të gjitha ndjenjën e krenarisë kombëtare, përmes
vargjeve: “Ti Shqipëri më ep nderë, / Më
ep emërin shqipëtar; / Zemërnë ti ma gatove
/ Plot me dëshirë dhe me zjarr”.
Poema është një shfrim lirik i ndjenjave të
poetit të pushtuar nga malli i gjuhës dhe i bukurive të
vendlindjes, nga kujtimet e rinisë së kaluar në gji
të saj, të poetit të magjepsur nga kulti i tokës
dhe i punës, të poetit që e përjeton dashurinë
për Shqipërinë dhe krenarinë për të
si një ndjenjë njerëzore që kërkon t’ua
përcjellë gjithë bashkatdhetarëve të vet,
me fjalën e vet poetike, me gjuhën e zemrës së
zjarrtë, që zhuritet nga malli e dashuria për çdo
gjë shqiptare.
Naimi pohoi me gjuhën e artit qenien e atdheut e të atdhetarizmit
shqiptar, duke krijuar imazhin poetik të mëmëdheut
që u mungonte shqiptarëve, që e kishin dhe nuk e
shikonin ose nuk e ndienin se e kishin ashtu të bukur e madhështor,
ashtu si e përshkruan poeti, të ringjallur së vdekuri
me një dashuri të përgjëruar prej fjalës
poetike. Ky imazh i ftonte shqiptarët të ktheheshin në
atdhe. Metafora e madhe e kthimit, e pranishme jo vetëm në
këtë poemë të Naimit, por në gjithë
letërsinë romantike të Rilindjes, nuk është
e njëjtë me ëndrrën romantike për t’u
kthyer në viset ekzotike, ose në gjirin e jetës së
lirë e të papërlyer nga sëmundjet e qytetërimit
modern; nuk është thjesht një arratisje romantike
larg rrëmujës e rrëmetit të jetës urbane,
por një mall për atdheun e humbur dhe një thirrje
qytetare për t’iu kthyer vlerave të vendlindjes,
për t’i ringjallur ato e bashkë me to për të
ringjallur kombin. Ky ishte misioni i poezisë së Naimit,
i cili u njëjtësua në vetëdijen e kombit me
qiririn që digjet për njeriun dhe për lirinë.
Historia, sidomos epoka e Skënderbeut, përbënte për
rilindësit një trashëgim të çmuar dhe
një dëshmi të identitetit e të së drejtës
së shqiptarëve për të jetuar të lirë
në atdheun e tyre. Me vetëdijen e ndikimit të madh
të së kaluarës për formimin e ndërgjegjes
kombëtare dhe për zgjimin e ndjenjave liridashëse,
Naim Frashëri krijoi poemën epike “Istori e Skënderbeut”,
e cila, pikërsht për këto arsye, u bë një
nga veprat më të lexuara gjatë Rilindjes. Me këtë
vepër ai realizoi një ëndërr të lashtë
të shqiptarëve, për të pasur edhe ata si popujt
e tjerë eposin e tyre historik. Poema evokoi me një patos
të ngritur atdhetar e romantik qëndresën pesëshekullore
të shqiptarëve kundër vërshimit osman dhe heroin
e kësaj qëndrese, figurën e Gjergj Kastriotit Skënderbeut.
Naim Frashëri ishte njeri i Rilindjes dhe Rilindja Shqiptare
bashkonte në vetvete idealet politike qytetare të rilindjes
së kombit dhe idealet humane të rilindjes së njeriut.
Rilindja e kombit dhe liria e kombit në mendimin e Naimit është
e lidhur me rilindjen e njeriut e me lirinë e njeriut, me zgjimin
e pasurimin e tij mendor e shpirtëror, me përsosjen e
tij morale. Në këtë vështrim përjetimet
lirike të Naimit të shprehura në vjershat e “Luleve
të verës” synojnë të afirmojnë një
botë të re ndjenjash njerëzore, aspiratën e
poetit për emancipimin e njeriut dhe për pohimin e individualitetit
e të personalitetit të tij.
Këto motive i sollën një risi e një pasuri artistike
të panjohur më parë poezisë shqipe; me to Naim
Frashëri themeloi stilin e mirëfilltë lirik në
letrat shqipe dhe ngriti fjalën shqipe në rrafshin e poezisë
e të artit të vërtetë.
Vepra e Naim Frashërit sintetizoi prirjet më të mbara
të zhvillimit historik e kulturor kombëtar të shqiptarëve
dhe bëri epokë duke e nxjerrë në një udhë
të re letërsinë e tyre.
Disa shekuj të shqipes së shkruar para Naimit kishin krijuar
një traditë, në thellësi të së cilës
gjëllinte dashuria për gjuhën shqipe dhe gjente shprehje
prirja e një zhvillimi të mëvetësishëm
kulturor të një kombi që e dallonte veten nga të
tjerët edhe në këtë rrafsh, sado që trysnia
e gjuhëve dhe e kulturave të huaja mbi të ishte e
madhe. Por rëndësinë e kësaj tradite e kufizonte
fakti që shpirti i shqipes ndrydhej në të brenda
funksionit kryesisht didaktik, utilitar, të letërsisë
së shekujve XVI-XVIII, si dhe fakti që ajo nuk kishte
arritur të fitonte vazhdimësinë e njësinë
e brendshme.
Vepra e Naimit kapërceu këto kufizime, prandaj ajo shënoi
një ndryshim epokal në kulturën shqiptare duke krijuar
një letërsi të një tipi të ri që shprehu
shpirtin e kombit e të kohës me një gjuhë poetike,
në të cilën fjala shqipe tingëlloi me të
gjitha vlerat e saj të shprehjes plastike e vetërefleksive.
Duke vënë në bazë te gjuhës së poezisë
gjuhën popullore, Naim Frashëri e emancipoi shprehjen
poetike nga konvencionalizmi dhe i çliroi fjalët nga
inercia e një tradite të ngurtësuar prej gjuhës
së konsakruar të librave të dogmës, ose prej
trysnisë së modeleve të huaja poetike. Me veprën
e Naimit letërsia shqiptare mohoi në thelb traditën
e zhvillimit të saj të varur nga ndikimi i letërsive
dhe i kulturave të tjera; ajo nisi të zhvillohej në
mënyrë të pavarur si letërsi e kombit shqiptar,
me tiparet e veta. Naimi e afroi kështu letërsinë
me proceset e zhvillimit shpirtëror e kombëtar të
shqiptarëve dhe e bëri shprehëse të njëmendtë
të ndërgjegjes së tyre morale e estetike.
*
* *
Në fund të shek. XIX dhe në fillim të shek.
XX shfaqen dukuri të reja në zhvillimin e letërsisë
shqipe, e cila ndonëse vijon të mbetet brenda kuadrit
të Rilindjes, nis të njohë procesin e dizintegrimit
të romantizmit si drejtim letrar. Një brez më i ri
shkrimtarësh që erdhën pas Naimit, duke ndjekur traditën
e Rilindjes në trajtimin e motivit patriotik, e pasuruan me
një problematikë të re shoqërore përmbajtjen
e letërsisë, me gjini e forma të reja të shprehjes
artistike. Në krijimtarinë e disa syresh u përshenjën
shfaqjet e para të realizmit. Në këtë grup shkrimtarësh
bëjnë pjesë Andon Z. Çajupi, Asdreni, Ndre
Mjeda, Gjergj Fishta, Faik Konica e të tjerë. Ata e vazhduan
krijimtarinë e tyre edhe pas vitit 1912, kur mbyllet epoka
e Rilindjes si etapë historike. Krijimtaria e dy të fundit
i përket më shumë fazës së re që nisi
në zhvillimin e letërsisë shqipe pas krijimit të
shtetit të pavarur shqiptar.
Andon Z. Çajupi (1866-1930)
Andon Zakoja, i njohur me pseudonimin Çajupi, lindi në
Sheper të Zagorisë, ku mori edhe mësimet e para.
Më pas u shkollua në një lice francez në Aleksandri,
kurse studimet e larta për drejtësi i kreu në Gjenevë.
Prej andej u kthye në Egjipt ku e ushtroi fare pak profesionin
për të cilin u diplomua dhe iu kushtua tërësisht
lëvizjes patriotike, duke u bërë një nga figurat
qendrore të kolonisë shqiptare të Misirit.
Shkrimi i parë që njihet prej Çajupit është
artikulli “Duke kërkuar një alfabet”, botuar
në revistën “Shqipëria” të Bukureshtit.
Në këtë artikull të shkruar në frëngjisht
poeti i ardhshëm mbron idenë e përdorimit të
alfabetit latin dhe parashtron pikëpamjet e tij të përparuara
për zhvillimin e lëvizjes kombëtare.
Më 1902 Çajupi doli para lexuesit me përmbledhjen
poetike “Baba Tomori”, që bëri jehonë
dhe u prit mirë për frymën luftarake që mbartte
poezia e tij dhe për risinë që ajo sillte në
motivet, në frymën dhe në mjetet e shprehjes. Në
vjershat atdhetare ndihet ndikimi i Naimit, veçse poezia
e Çajupit me këtë temë përshkohet nga
nota të forta luftarake dhe nga thirrje të hapura për
të rrokur armët kundër pushtuesit. “Çvish
rrobat e Robërisë, / Mëmëdhe, / Vish armët
e trimërisë, / Se ke ne!” shkruan Çajupi
në vjershën “Shqipëtar”.
Në poezinë e tij të zjarrtë Çajupi u
bënte jehonë zhvillimeve të vrullshme në lëvizjen
kombëtare me agimin e shekullit të ri, që çuan
në formimin e çetave të lirisë dhe në
kryengritjet e mëdha të viteve 1910-1912.
Poezia e Çajupit vinte gishtin edhe në plagën e
përçarjes e të vëllavrasjes dhe i ftonte shqiptarët
të linin pas mëritë e të bashkonin armët
kundër pushtuesit osman e kundër synimeve të shovinistëve
fqinjë. Demokratizmi i përmbajtjes, notat luftarake dhe
fryma satirike demaskuese ndaj armiqve të çështjes
kombëtare e bënë poezinë e Çajupit të
përhapet shpejt e të ketë një ndikim të
madh te lexuesit.
Me një ndjenjë të hollë poetike ka trajtuar
Çajupi edhe motivet dashurore e ato shoqërore në
disa prej vjershave më të mira të “Baba Tomorit”.
Në fund të kësaj përmbledhjeje ai ka përfshirë
edhe komedinë “14 vjeç dhëndërr”,
një komedi realiste që zuri vend të sigurt në
repertorin e teatrit shqiptar. Më 1910 ai shkroi komedinë
tjetër “Pas vdekjes”, e cila u botua më 1937,
7 vjet pas vdekjes së poetit. Komedia zhvilloi idenë e
fejtonit “Klubi i Selanikut”, botuar prej tij më
1909, duke demaskuar ata që ishin bërë vegël
e xhonturqve në Shqipëri dhe duke vënë në
lojë naivët që binin në grackën e propagandës
xhonturke.
E kësaj periudhe është edhe poema satirike në
dorëshkrim “Baba Musa lakuriq”, një ritregim
parodik i ngjarjeve të biblës. Me këtë vepër
ai e zgjeron shumë rrethin e motiveve dhe problematikën
e poezisë shqipe, përuron kritikën ndaj veseve e
thelbit moral të njeriut, duke sjellë në letërsinë
shqipe një përmasë të re, që do ta thellonte
më tej satira e Gjergj Fishtës dhe e Faik Konicës.
Me Çajupin nis të shfaqet në jetën e re letrare
shqiptare tipi i poetit civik, që ndjeu nga të parët
krizën e idealeve të Rilindjes, edhe pse me ato e lidhnin
mijëra fije. Ai pati kurajon ta shihte të vërtetën
në sy, sepse i kishte dalë dehja nga romantizmi nacional
i Rilindjes, i cili, i marrë integralisht, pa një qëndrim
kritik dhe vetëkritik, nuk i përgjigjej më situatës
së re historike. Përballë imazhit të një
jete idilike, poetit i vrisnin sytë plagët shoqërore
e morale në trupin e kombit, kur demaskoi pa mëshirë
bejlerët e feudalët e degraduar. Përballë mitit
të harmonisë shoqërore ai shihte kundërshti
e kontraste të mprehta, të cilat i pikasi edhe në
gjirin e lëvizjes kombëtare. Në ndeshjen midis vetëdijes
romantike dhe vetëdijes realiste, kritike të Çajupit
po fitonte kjo e fundit, duke i hapur rrugën realizmit në
letërsinë shqiptare të fillimit të shek. XX.
Çajupi u bë një poet popullor edhe sepse e mbrujti
poezinë e tij sipas modeleve të poezisë popullore.
Ai mbeti një shembull klasik i poetit që shprehu shpirtin
e popullit me një gjuhë poetike të thjeshtë
e të drejtpërdrejtë, por shprehëse dhe të
freskët.
Asdreni (1872-1947)
Aleks Stavre Drenova - Asdreni lindi në Drenovë të
Korçës më 1889 dhe mërgoi në moshë
fare të re në Rumani. Atje kaloi një jetë me
shtrëngesa ekonomike që s’iu ndanë deri ditët
e fundit kur mbylli sytë në Bukuresht. Shpejt u aktivizua
gjallërisht në përpjekjet e kolonisë së
Bukureshtit në luftën për çlirim kombëtar
dhe u bë një nga veprimtarët dhe figurat qendrore
të asaj kolonie. Nisi të shkruante poezi e artikuj publicistikë
në fillim të shek. XX. Vjershat e para i botoi në
faqet e shtypit shqiptar. Ato i përmblodhi në librin “Rreze
dielli” (1904). Poezia e Asdrenit ndiqte traditën e Naimit
e të Çajupit, lartësonte traditat liridashëse
të shqiptarëve dhe të kaluarën e tyre, himnizonte
dashurinë për atdhe dhe i grishte bashkatdhetarët
të rreshtoheshin në luftën për çlirim
kombëtar. Vepra më e rëndësishme e Asdrenit
e botuar gjatë Rilindjes është “Ëndrra
e lotë” (1912). Kjo përmbledhje poezish dallohet
për pasurinë e motiveve, për frymën atdhetare
e demokratike dhe për një nivel të ri artistik. Në
disa poezi të këtij vëllimi poeti demaskon pushtuesit,
i thur himn trimërisë që treguan kryengritësit
e lirisë në ngjarjet e viteve 1911-1912 dhe fshikullon
me nota ironike atë pjesë të parisë që
iu shmang luftës çlirimtare. Në këto vjersha,
si “Zëri i kryengritësve”, “Krerëve
tradhtarë”, |